Над зыбью, полной звонов, дали, И крик пронёсся б, как гроза: — Сюда, скорей сюда, глядите, О, как горят его глаза! Пред песнопевцем взор склоните, И, этой грёзы слыша звон, Сомкнёмся тесным хороводом, Затем что он воскормлен мёдом И млеком Рая напоён! Пояснение к цитате: Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт. Сэмюэл Тэйлор Кольридж романтичные цитаты грезы романтика поэзия и поэты Цитату добавил Побратим Гошан 08.05.23