Агенты «Щ.И.Т.» (Agents of S.H.I.E.L.D.) – цитаты из сериала [1 сезон, 1 серия]

344 цитаты
Агенты «Щ.И.Т.» (Agents of S.H.I.E.L.D.)
Год: 
2013 – ...
Слоган: 
«Not all heroes are super. (season 1)»
Страна: 
США
Жанр: 
боевик, драма, приключения, триллер, фантастика

Действия сериала разворачиваются после событий фильма «Мстители». Агент Фил Колсон возвращается в правоохранительную организацию под названием Щ. И. Т., собрав небольшую команду профессионалов, он начинает работу над новыми делами, которые порой бывают очень странными.

— Да она фанатка! Все эти хакерские атаки на Щ. И. Т., слежка... Она с таким же успехом может быть одной из мелких косплейщиц, которые трутся у Старк Тауэр!
— Что!? Да я... Было-то лишь однажды...

— Ещё недавно люди ложились спать, свято веря, что самое безумное в их жизни — это миллиардер и его летающий железный костюм. А потом Нью-Йорк вместе с ним спасли от инопланетян гигантский зелёный монстр, костюмированный герой из 40-х и бог.
— Сомневаюсь, что технически Тор — бог.
— Ты бы видел его руки.

Тайна раскрыта. Десятки лет ваша организация оставалась в тени, скрывая правду. Но теперь мы знаем: они среди нас. Герои. И монстры. Наш мир полон чудес.

Пояснение к цитате: 
Фраза, с которой начался сериал.

– Щ. И. Т. скрывал от нас «Нью-Мексика», проект «Пегас», и вы молчали про «Сороконожку».
– Сороконожку?
– Подумать только. Вы не знаете, что это. В вашем распоряжении оборудование на миллиард долларов, а я обставила вас с ноутбуком, который выиграла в споре?

Агент Хилл сделала детальный анализ ваших последних трёх заданий. Боевые действия – высший балл. Шпионажона дала тебе высшие оценки со времён Романов. А в разделе «Навыки общения с людьми» она нарисовала... я думаю, это фекалии с торчащими из них ножами.

Пояснение к цитате: 
Речь об Уорде.

Она ценный актив.
– Да, она слишком ак... стойте, «актив»?
– Нам ничего о ней неизвестно. Знаешь, как часто такое случается? Вообще никогда.

Пояснение к цитате: 
Речь о Скай.

– Зачем меня отозвали из Парижа?
– Это Вы спросите у агента Колсона.
– Да… У меня доступ шестого уровня. Я знаю, что… агент Колсон был убит перед битвой за Нью-Йорк.
Добро пожаловать на седьмой уровень. Простите, этот угол был очень тёмный, и я не удержался. Наверно, лампочка перегорела.

– Вы понимаете, что он в опасности?
– Так отпустите меня. Дайте мне поговорить с ним. Мне, а не этому t-1000.

Пояснение к цитате: 
Под "t-1000" Скай имела в виду Уорда.

– Вы волнуетесь, агент Уорд.
– Я вспоминаю курс подготовки. Я ни за что не выдам секретную информацию девчонке, которая мечтает уничтожить нас.
– Вы убивали кого-нибудь?
– Да, нескольких. Крайне опасные цели. Но они были ужасными людьми, которые пытались убить хороших людей, и всё равно мне было не по себе.
– А Ваша бабушка знает об этом?
– Бабуля?

– Вы псевдо-анархичны, хакеры, любите баламутить народ. Но чуть что вы тут же сматываетесь. Люди хранят секреты неспроста, Скай.
– Что ж, что вы такой ответственный и... мускулистый, ещё не значит, что Вы не очередное злобное и безликое орудие правительства.

– Это qnb-t16. Это первоклассный коктейль из производных пентотал натрия. Это новая чрезвычайно мощная сыворотка правды. Не волнуйтесь. Эффект длится только час.
– А потом Вы хорошенько выспитесь, и у нас будут все ответы на...
[Колсон вкалывает сыворотку правды Уорду]
?– Ай! Какого чёрта?
– Извини. Тебе больно?
Нет. Но Вы совсем спятили. Вы никогда не должны так поступать с членом своей команды. И да, было немного больно. Но я всегда скрываю боль перед красивыми женщинами, потому что, я думаю, это делает меня более мужественным. Боже мой, быстро действует.

Нет вашей любимой цитаты из "Агенты «Щ.И.Т.» (Agents of S.H.I.E.L.D.)"?