Джон Рональд Руэл Толкин. Фермер Джайлс из Хэма

12 цитат

Из-за пристрастия мелких государств к независимости с одной стороны и стремления королей постоянно расширять свои владения — с другой многие годы проходили в частой смене войны и мира, радостей и горестей — именно так рассказывают нам об этом истории времен короля Артура.

Гарм не владел даже вульгарной латынью, зато, как и большинство собак того времени, он умел пользоваться грубым простонародным языком, чтобы задираться, хвастаться и подольщаться. Задирал он нищих и прохожих, которым случалось забрести на чужую землю, хвастал перед другими собаками, а подольщался и подлизывался к своему хозяину.

Человек он был медлительный, поглощенный своими делами, привычки его давно устоялись. По его словам у него был хлопот полон рот, он постоянно заботился о хлебе насущном, а вернее о собственном удобстве и благополучии, как до него его отец. Гарм помогал хозяину. Никто из них не думал о том большом мире, который простирался за их землями, за деревней, за ближайшим рынком.

В те счастливые времена столица этого государства была расположена примерно в двадцати лигах от Хэма, а при дворе, как правило, не больно обращали внимание на то, что происходит в захолустной провинции.

Клятвы, которые он давал, должны были бы тяжким грузом лечь на его совесть, но — увы — совести у него не было вовсе.

Пояснение к цитате: 

Побежденный великан клялся вернуться с выкупом за свою жизнь.

Нет вашей любимой цитаты из "Джон Рональд Руэл Толкин. Фермер Джайлс из Хэма"?