Элис Манро. Давно хотела тебе сказать

4 цитаты
Автор: 

Что поделать, нас заставляют влюбляться такие неосновательные поводы, как румынский акцент, или миндалевидные глаза, или какая-нибудь тайна, наполовину вымышленная.

Пояснение к цитате: 

Рассказ "Материал". Перевод Андрея Степанова.

В свое время я слышала от кого-то — точно не помню от кого, но, разумеется, от женщины! – что боль возникает, только если думаешь о прошлом или о будущем, поэтому для себя моя знакомая решила эту проблему просто: стала жить исключительно настоящим моментом. По её словам, каждый данный момент — это средоточие покоя.

Пояснение к цитате: 

Рассказ "Просто скажи - да или нет". Перевод Ирины Комаровой.

Я не рассматриваю любовь как нечто неизбежное, стихийное: она всегда предполагает выбор. Просто момент выбора не всегда осознаёшь, не понимаешь, когда именно он наступил, когда то, что казалось легким увлечением, переросло в необратимый процесс. Без каких-либо предупреждающих сигналов.

Пояснение к цитате: 

Рассказ "Просто скажи - да или нет". Перевод Ирины Комаровой.

Ревнуем мы потому, что чувствуем себя брошенными. Абсурд: ведь я не ребенок и вполне способна о себе позаботиться. Меня нельзя просто взять и бросить в буквальном смысле. И ещё: мы ревнуем (я ревную), полагая, что если Хью любит Маргарет, то он что-то отнимает у меня и отдает ей. Ничего подобного. Либо Хью дарит Маргарет любовь сверх той, какую испытывает ко мне; либо меня не любит, а любит её. Даже если справедливо второе, это не означает, что я любви не заслуживаю. Если я уверена в себе и радуюсь жизни, тогда для моего самоуважения любовь Хью не очень-то и нужна. И если Хью любит Маргарет, я должна только радоваться — разве нет? — тому, что он обрел счастье в жизни. Да и могу ли я что-то от него требовать?..

Пояснение к цитате: 

Рассказ "Испанка". Перевод Сергея Сухарева.

Нет вашей любимой цитаты из "Элис Манро. Давно хотела тебе сказать"?