Анна Савельева

8 цитат
Анна Савельева

Анна Александровна Савельева (в замужестве — Левина). Дочь генерала Александра Григорьевича Печорского. Сестра Инги Печорской. Бывшая (с 1994 года, после 11 серии) жена Бориса Левина. Мама Александра Левина.
Лучшая подруга Фриды Хайгиной.

Где цитируется: 
- Ань, ты прости, что я на тебя сорвалась… Просто достало всё.
- Да всё правильно ты сделала! Я всё понимаю. Это ты меня прости.
- Такая у нас жизнь… суровая советская действительность.
- Фрид, скажи мне… это ты ребят сдала в кочегарке?
- С чего ты взяла?
[Аня протягивает ей руку]
- Меня взяли с поличным… как Вадика… А я испугалась тюрьмы и согласилась с ними сотрудничать… Ань, я пойму, если ты больше не захочешь со мной общаться.
- Ты с ума сошла? Ты - моя подруга, Фрид!
- Мерси!
- Ань, ты прости, что я на тебя сорвалась… Просто достало всё.
- Да всё правильно ты сделала! Я всё понимаю. Это ты меня прости.
- Такая у нас жизнь… суровая советская действительность.
- Фрид, скажи мне… это ты ребят сдала в кочегарке?
- С чего ты взяла?
[Аня протягивает ей руку]
- Меня взяли с поличным… как Вадика… А я испугалась тюрьмы и согласилась с ними сотрудничать… Ань, я пойму, если ты больше не захочешь со мной общаться.
- Ты с ума сошла? Ты - моя подруга, Фрид!
- Мерси!
- Ань, ты прости, что я на тебя сорвалась… Просто достало всё.
- Да всё правильно ты сделала! Я всё понимаю. Это ты меня прости.
- Такая у нас жизнь… суровая советская действительность.
- Фрид, скажи мне… это ты ребят сдала в кочегарке?
- С чего ты взяла?
[Аня протягивает ей руку]
- Меня взяли с поличным… как Вадика… А я испугалась тюрьмы и согласилась с ними сотрудничать… Ань, я пойму, если ты больше не захочешь со мной общаться.
- Ты с ума сошла? Ты - моя подруга, Фрид!
- Мерси!
- Ань, ты прости, что я на тебя сорвалась… Просто достало всё.
- Да всё правильно ты сделала! Я всё понимаю. Это ты меня прости.
- Такая у нас жизнь… суровая советская действительность.
- Фрид, скажи мне… это ты ребят сдала в кочегарке?
- С чего ты взяла?
[Аня протягивает ей руку]
- Меня взяли с поличным… как Вадика… А я испугалась тюрьмы и согласилась с ними сотрудничать… Ань, я пойму, если ты больше не захочешь со мной общаться.
- Ты с ума сошла? Ты - моя подруга, Фрид!
- Мерси!
Фрида поссорилась с Аней из-за того, что последняя работает стенографисткой, и, вследствие своей работы, присутствует на суде, записывая весь процесс. На суде обвиняемым был Вадим Михайлов - возлюбленный Фриды, которого по итогу суда посадили.
Скопировать
Скопировать
- Я тебе за 40 рублей, только лейбл от джинсов продам!
- В смысле?
- Ну в смысле!
- Ладно! Извини тогда! [собирается уходить]
- Ну ладно, ладно, стой! Вот ведь, привет провинция! Колись, как его зовут?
-Александр.
- Так… сколько лет?
- Ну, не знаю… лет семьдесят…
- Ого! Подруга, да ты со странностями!
- Да нет, это не для мужчины! То есть для мужчины, но не в этом смысле! 
- Я поняла! Ладно! Ты подруга фартовая! Так и быть. Даю тебе шмотки на прокат - бесплатно. Ну только на один день! 
- Правда?
- Да. Смотри, только чтоб аккуратней! 
- Я обещаю! Я буду очень аккуратно!
- Обещаний мало. Оставишь залог - чемоданчик свой.
- Я тебе за 40 рублей, только лейбл от джинсов продам!
- В смысле?
- Ну в смысле!
- Ладно! Извини тогда! [собирается уходить]
- Ну ладно, ладно, стой! Вот ведь, привет провинция! Колись, как его зовут?
-Александр.
- Так… сколько лет?
- Ну, не знаю… лет семьдесят…
- Ого! Подруга, да ты со странностями!
- Да нет, это не для мужчины! То есть для мужчины, но не в этом смысле! 
- Я поняла! Ладно! Ты подруга фартовая! Так и быть. Даю тебе шмотки на прокат - бесплатно. Ну только на один день! 
- Правда?
- Да. Смотри, только чтоб аккуратней! 
- Я обещаю! Я буду очень аккуратно!
- Обещаний мало. Оставишь залог - чемоданчик свой.
- Я тебе за 40 рублей, только лейбл от джинсов продам!
- В смысле?
- Ну в смысле!
- Ладно! Извини тогда! [собирается уходить]
- Ну ладно, ладно, стой! Вот ведь, привет провинция! Колись, как его зовут?
-Александр.
- Так… сколько лет?
- Ну, не знаю… лет семьдесят…
- Ого! Подруга, да ты со странностями!
- Да нет, это не для мужчины! То есть для мужчины, но не в этом смысле! 
- Я поняла! Ладно! Ты подруга фартовая! Так и быть. Даю тебе шмотки на прокат - бесплатно. Ну только на один день! 
- Правда?
- Да. Смотри, только чтоб аккуратней! 
- Я обещаю! Я буду очень аккуратно!
- Обещаний мало. Оставишь залог - чемоданчик свой.
- Скажите, Фрида Исааковна, а вы свою подругу давно видели? 
- Я не знаю. Я только прилетела. А тут - вот! [показывает на бардак]
- Понятно. И где она может быть? Друзья? Родственники? 
- Я не знаю. Я же не просто так милицию вызвала. [звонит телефон] Я возьму? Можно? 
- Пожалуйста.
- [берет трубку] Алло, да!
- Алле, Фрид! Ты вернулась? Я хотела тебя предупредить.
- Это она? 
- [качает головой] Это моя тётя. Теть Зин, а можно я тебе перезвоню? Ха-ха-ха! [смеётся] Слушай, я только прилетела, а тут знаешь что… Я тебе потом расскажу! А ты где? 
- Я у Галины.
- А, хорошо! Все пока! Пока, давай! [кладёт трубку] Тётя моя звонила! Так вы найдете мою подругу? А то я волнуюсь.
- Скажите, Фрида Исааковна, а вы свою подругу давно видели? 
- Я не знаю. Я только прилетела. А тут - вот! [показывает на бардак]
- Понятно. И где она может быть? Друзья? Родственники? 
- Я не знаю. Я же не просто так милицию вызвала. [звонит телефон] Я возьму? Можно? 
- Пожалуйста.
- [берет трубку] Алло, да!
- Алле, Фрид! Ты вернулась? Я хотела тебя предупредить.
- Это она? 
- [качает головой] Это моя тётя. Теть Зин, а можно я тебе перезвоню? Ха-ха-ха! [смеётся] Слушай, я только прилетела, а тут знаешь что… Я тебе потом расскажу! А ты где? 
- Я у Галины.
- А, хорошо! Все пока! Пока, давай! [кладёт трубку] Тётя моя звонила! Так вы найдете мою подругу? А то я волнуюсь.
- Скажите, Фрида Исааковна, а вы свою подругу давно видели? 
- Я не знаю. Я только прилетела. А тут - вот! [показывает на бардак]
- Понятно. И где она может быть? Друзья? Родственники? 
- Я не знаю. Я же не просто так милицию вызвала. [звонит телефон] Я возьму? Можно? 
- Пожалуйста.
- [берет трубку] Алло, да!
- Алле, Фрид! Ты вернулась? Я хотела тебя предупредить.
- Это она? 
- [качает головой] Это моя тётя. Теть Зин, а можно я тебе перезвоню? Ха-ха-ха! [смеётся] Слушай, я только прилетела, а тут знаешь что… Я тебе потом расскажу! А ты где? 
- Я у Галины.
- А, хорошо! Все пока! Пока, давай! [кладёт трубку] Тётя моя звонила! Так вы найдете мою подругу? А то я волнуюсь.
- Скажите, Фрида Исааковна, а вы свою подругу давно видели? 
- Я не знаю. Я только прилетела. А тут - вот! [показывает на бардак]
- Понятно. И где она может быть? Друзья? Родственники? 
- Я не знаю. Я же не просто так милицию вызвала. [звонит телефон] Я возьму? Можно? 
- Пожалуйста.
- [берет трубку] Алло, да!
- Алле, Фрид! Ты вернулась? Я хотела тебя предупредить.
- Это она? 
- [качает головой] Это моя тётя. Теть Зин, а можно я тебе перезвоню? Ха-ха-ха! [смеётся] Слушай, я только прилетела, а тут знаешь что… Я тебе потом расскажу! А ты где? 
- Я у Галины.
- А, хорошо! Все пока! Пока, давай! [кладёт трубку] Тётя моя звонила! Так вы найдете мою подругу? А то я волнуюсь.
За Анной Савельевой следит следователь Юрий Хмелев, который хочет ей отомстить. Который как раз и устроил погром нескольким временем назад в квартире Фриды. А теперь, вместе со своим другом - следователем Тарасенко, приехал на вызов и устроил допрос…
Скопировать