— Я же сказал тебе — «отгони». — Верно, Джон. Но если бы ты меня предупредил, что выбросишь в окно тяжеленное зеркало с разъярённым бесом, я бы отогнал машину подальше. Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке Константин: Повелитель тьмы (Constantine)Джон КонстантинЧейз Креймерсаркастичные цитаты
Да! Ну и кто теперь крыса в платье, ублюдок?! Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке Константин: Повелитель тьмы (Constantine)саркастичные цитаты
— Если вернёшься, заходи ко мне в клуб. Буду рад. — Ладно, зайду. Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке Константин: Повелитель тьмы (Constantine)МиднайтЧейз Креймер
— Полукровки особенно уязвимы, если их обрызгать святой водой. А ещё реликвии... Кстати сказать, в древности при помощи сирийских крестов любой мирянин мог освятить самую обычную воду, даже дождевую. Может если... Всегда нужно быть готовым вступить в игру, да? У вас, кстати, не найдётся таких крестов, мы бы захватили их с собой на всякий случай. Не злись, Джон. Как-то это не очень хорошо, то что ты всегда в одиночку спасаешь этот мир. Поэтому я и решил помочь. Не знаю, что папаша скажет, но... — Возьми его, Джон. Потом убьёшь.Показать цитату целиком Цитата на английском Чейз вызывается идти вместе с Джоном освобождать Додсон. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке Константин: Повелитель тьмы (Constantine)Чейз КреймерМиднайтироничные цитаты
— У меня вопрос! Долго я ещё буду твоим рабом? — Ты мне не раб, Чейз, ты — достойный ученик. Вроде Тонто или Робина. Или этого доходяги с жирным дружком... — Тогда почему я учусь только вождению, Джон? Джон! Джон! Всегда приятно поговорить с тобой! Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке Константин: Повелитель тьмы (Constantine)Чейз КреймерДжон Константин