Майк (Однорукий)

Дела... Или это нескромный вопрос?
Нет, почему же. Но мой ответ может показаться вам нескромным.

Пояснение к цитате: 

Вариация афоризма Оскара Уайльда.

Аналогичная цитата: 
4
0
4

Грядущего прошлого черный покров
Чародей разглядеть стремится.
Кто-то поет меж двух миров,
Огонь, иди со мной.

Through the darkness of futures past
The magician longs to see.
One chants out between two worlds
Fire — walk with me.

1
3
3
0
3

— Десять тысяч, двенадцать тысяч, пятнадцать тысяч, шестнадцать, семнадцать, двадцать две... Почему двадцать две?... [Выстрел]... Двадцать семь!
Проблемы, малыш?
Нет, старик! Мне показалось, что я обсчитался. Теперь всё сходится.

Пояснение к цитате: 

Считает не убитых бандитов, а награду за них.

3
0
3

— Не понял, что у нас на кону?
— Твоя жизнь.

Пояснение к цитате: 

В салуне прервав раздачу Однорукий, сдал себе и бандиту карты, бандит проиграл.

2
0
2

— Скажи мне, разве шериф не должен быть смелым, дружелюбным, а прежде всего — честным?
Да, должен.
— Вам нужен новый шериф. [снимает значок с шерифа, кидает его под ноги людям на улице.]

2
0
2

— А это банк. Как только у меня появятся деньги я их сразу туда положу.
— Деньги надо сперва заработать.

Пояснение к цитате: 

Сказано местному мальцу, который провел до гостиницы.

2
0
2

— На лицо фамильное сходство [фото на крышке часов]
— Естественно, как у сестры и брата.
— Моё оружие.
Да, конечно. Парень, ты стал богачём.
— Точнее. мы стали богачами...
Нет, это всё твоё. Я думаю, ты это заслужил.
— А как же наше партнерство?
— Может, в следующий раз...

Пояснение к цитате: 

Диалог после дуэли с Индио, где Однорукий узнает. сто Мортимеру нужна была только месть.

2
0
2