— А почему у вас ушанка не завязана?
— Чтобы лучше слышать команды, товарищ младший лейтенант: вдруг вы скажете «отбой»?
— Три наряда!
— Есть три наряда! Только, если можно, на кухне.
— Четыре!
— А вот это уж дудки! Только три. Четыре устав не позволяет, товарищ младший лейтенант.
— Ефрейтор Святкин, я не буду вас наказывать, но вы должны дать слово мне — вашему командиру, своим боевым товарищам, что впредь вы не будете срывать тактических занятий нашего взвода.
— Я не бу.
— Что значит — «не бу»? Что — «не бу?» Не бу-ду?
— Я не ду, потому и не бу...
— Суслик бежит. На полусогнутых.
— Слушай, философ! Чего люди суетятся?
— Субординация. Только я не философ, а филолог.
— Да один хрен — грамотный.
И буду я распоследним пижоном, если я эту... не уделаю. Ну, цыганочка с выходом. Прикрой!
— Слушай, юноша бледный со взором горящим... Если ещё кто-нибудь взводного обзовёт собачьей кличкой — разберу на запчасти!
— И скажу, что так и было.
«Юноша бледный со взором горящим...» — цитата из стихотворения Валерия Брюсова «Юному поэту».
— Ефрейтор Святкин, почему вы здесь? А бой?
— Какой бой?
— Как, какой бой? Я же сказал, что танки справа! Там же атака, там же ваши товарищи гибнут, а вы...
— Ах, танки. Это те, что справа?
— Ну, да.
— Так те танки, про которые вы рассказывали, товарищ младший лейтенант, я отбил.
— Как отбили?
— Отважно.
— А младшой наш — ничего мужик.
— Суслик он, а не лейтенант.
— Да нет, Сват, не похож он на суслика.
— Не скажи. Что-то у него есть въедливое от грызуна.