Анна Павловна Барыкова – цитаты

2 цитаты
Анна Павловна Барыкова

А́нна Па́вловна Барыкова (урождённая Каме́нская; в первом браке — Карлинская; 22 декабря 1839 (3 января 1840), Санкт-Петербург — 31 мая (12 июня) 1893, Ростов-на-Дону) — русская поэтесса и переводчица.

Род деятельности: 
переводчик, поэт
Дата рождения: 
03.01.1840
Дата смерти: 
12.06.1893 (53)

Мне грезилось, что я — случайно позабытый
На поле битвы, между мёртвых тел
Израненный боец, врагами недобитый...
Настала ночь; завыли волки; прилетел
Зловещий ворон. Надо мной в тумане
Плыла холодная красавица луна
И в лица бледных, страшных трупов на поляне
Глядела царственно, спокойствия полна.
«Когда же смерть придет? Когда конец мученья?
Добейте, люди-братья! Сжальтесь надо мной!»
Вдруг — шорох, свет... Идут! В груди моей больной
Блеснул горячий луч надежды на спасенье...
Вы подошли ко мне... любимая рука
Ударила меня ножом без сожаленья,
И верен был удар, — и рана глубока.

Луны и солнца свет, цветов благоуханье
Пусть воспевает вам какой-нибудь поэт -
Худое, жалкое, голодное созданье, -
А я — свинья — хрю-хрю!... До них мне дела нет.

Пусть брешут, будто есть какой-то воздух чистый,
Лесов зелёный шум, простор родных полей.
Душистая фиалка, ландыш серебристый,
Свобода, родина... Хрю-хрю, мне хлев милей.

К чему нам солнца свет? К чему нам запах розы?..
Как будто бы нельзя отлично в темноте,
Впивая аромат питательный навоза,
Налопаться... хрю-хрю... и спать на животе?

Что значит родина? По-моему — корыто,
Где пойло вкусное так щедро, через край,
Для поросят моих и для меня налито, -
Хрю-хрю!... Вот родина, хрю-хрю, — вот светлый рай.

Пояснение к цитате: 

1880-е годы.

Нет вашей любимой цитаты из "Анна Павловна Барыкова"?