Лорел Гамильтон. Флирт

Он ослепительно улыбнулся мне, и я заметила, что он действительно смотрит на меня, а не на Натаниэля. Я начала было делать то, что я делала на протяжении многих лет — хмуриться и строго смотреть на него — а потом поняла, что я вовсе не сержусь. Я улыбнулась, давая понять, что заметила его; он тратил свои улыбки на меня, и я это оценила. Я улыбнулась, позволяя радости наполнить мое лицо. Эта улыбка не предназначалась только официанту, она была адресована мужчинам вокруг меня, и все же она сделала улыбку официанта еще ослепительнее, а его глаза засверкали. Не такая уж плохая идея, поделиться этим, наоборот, это было прекрасной вещью, чтобы разделить ее даже с тем, кого совершенно не знаешь.

Похожие цитаты

— Ну и как, все они такие кроткие и милые создания, впечатления которых производят? — поинтересовался Гаврил.
Я улыбнулась, предвкушая ответ Максона. Потому что догадывалась, каким он будет.
— Нууу... — Максон устремил взгляд поверх плеча Гаврила на меня. — Почти.
К счастью, все девушки как одна негромко захихикали, так что на меня никто не обратил внимания. Вот предатель маленький!

Тебе никогда не предназначалось погибнуть от оружия, Доктор. Мирному человеку, знающему все виды вооружения, кроме, пожалуй, самого женского. Поцелуй-поцелуй.

Пояснение к цитате: 
Речь идет про отравленный поцелуй.

Я попросила бы господа бога сделать меня такой, чтобы никого не раздражать. Но из этого ничего не выйдет. Видно, такой я родилась, хотя я чувствую, что я вовсе не такая плохая. Они и не подозревают, как я стараюсь все делать хорошо.