Асса

— Ты что, майор?
— Майор.
— Почему?
— Нипочему. Обыкновенное воинское звание.
— Почему не лейтенант?
Товарищ! Мне трудно отвечать на вопросы. Меня мутит. Я уже полпарохода заблевал.
— Идём. Ты бы ещё генералиссимусом вырядился, урод. Иди ищи свою камеру.
— Типун вам на язык! Какая камера? Мы должны быть добрее друг к другу, товарищ.

- Ты что, майор?
- Майор.
- Почему?
- Нипочему. Обыкновенное воинское звание.
- Почему не лейтенант?
- Товарищ! Мне трудно отвечать на вопросы. Меня мутит. Я уже полпарохода заблевал.
- Идём. Ты бы ещё генералиссимусом вырядился, урод. Иди ищи свою камеру.
- Типун вам на язык! Какая камера? Мы должны быть добрее друг к другу, товарищ.
Пояснение к цитате: 

1-я серия.

00:08:00

Похожие цитаты

— Шмульке, сегодня ночью со мной случилась неприятность.
— А-а, я всё понял, я пошёл за галифе сэр майор.
НЕТ! Вы меня не так поняли. Просто я не спал всю ночь. Я вспоминал свою жену и решил ей послать сегодня посылку.
— Так точно, сэр майор. Я пошёл собирать бананы, апельсины, ананасы и другие трофеи.
— Отставить! Разве эту ерунду должен посылать настоящий офицер Первого Рейхсмахта своей жене с линии фронта?
— А что, сэр майор?
-[передразнивает] А что, сэр майор? Идите и соберите все мои майки, трусы, носки и не забудьте про галифе.
— Зачем, сэр майор?
— Чтобы она их постирала, болван!
— Так точно, сэр майор!

Товарищ майор, опишите своё текущее состояние. Я регистрирую потерю внимания и мощный эмоциональный всплеск.
— Состояние, ***ь? Да в *** я просто! Я снова провалил задание, что со мной происходит? Виктор мёртв, у меня его башка! А Сеченова это устраивает, понимаешь меня?
Нет, товарищ майор.
— Я разные вещи делал, но я не таскал человеческие головы, как трофей. Ты видел этого огромного робота в театре? Боевой робот в театре, ХРАЗ! А знаешь, что бесит больше всего?
— Нет, товарищ майор.
— Кольцо. ***аное, ***ь, кольцо, которое мне дал этот ***аный Петров! Знаешь, почему меня это так бесит?!
— Нет, товарищ майор...
— Вот и я не знаю... Сука. Ладно, нормально. Я в норме, в норме.