Вариант «Омега»

— Я и не скрывал, товарищ... извините, гражданин майор. Я, будучи схваченным, не скрывал, что состою в партии.
— Однако они пошли на вербовку офицера и коммуниста. А вы согласились. Почему, Зверев?
— Я уже отвечал, гражданин майор. Что пользы было бы от меня, покойника? А я вернулся... живым, и принёс, насколько я понимаю, ценные сведения. Я делал всё, чтобы вернуться в строй.
— Это всё слова, Зверев, а я — поклонник фактов.

- Я и не скрывал, товарищ... извините, гражданин майор. Я, будучи схваченным, не скрывал, что состою в партии.
- Однако они пошли на вербовку офицера и коммуниста. А вы согласились. Почему, Зверев?
- Я уже отвечал, гражданин майор. Что пользы было бы от меня, покойника? А я вернулся... живым, и принёс, насколько я понимаю, ценные сведения. Я делал всё, чтобы вернуться в строй.
- Это всё слова, Зверев, а я - поклонник фактов.
- Я и не скрывал, товарищ... извините, гражданин майор. Я, будучи схваченным, не скрывал, что состою в партии.
- Однако они пошли на вербовку офицера и коммуниста. А вы согласились. Почему, Зверев?
- Я уже отвечал, гражданин майор. Что пользы было бы от меня, покойника? А я вернулся... живым, и принёс, насколько я понимаю, ценные сведения. Я делал всё, чтобы вернуться в строй.
- Это всё слова, Зверев, а я - поклонник фактов.
Пояснение к цитате: 

1-я серия.

00:56:00

Похожие цитаты

Антонио Ломаццо: — До свиданья, капитан!
Андрей Васильев: — Майор.
Джузеппе: — Счастливо, синьор капитан, до свиданья!
Антонио Ломаццо: — Майор, болван!
Джузеппе: — Майор Болван!

<b>Антонио Ломаццо:</b>- До свиданья, капитан!
<b>Андрей Васильев:</b>- Майор.
<b>Джузеппе:</b>- Счастливо, синьор капитан, до свиданья!
<b>Антонио Ломаццо:</b>- Майор, болван!
<b>Джузеппе:</b>- Майор Болван!

— Насколько глубоко мы в дерьме, сэр? — прямо спросил майор.
<...>
— По моим ощущениям, мы где-то на пару миль ниже поверхности этого океана дерьма, майор. И пока из способов спасения у нас только розовый воздушный шарик и рогатка.