Battlefield 4

Похожие цитаты

— «Крепость», это «Могильщик-3». Мы на позиции, готовы взрывать всё на хрен. Доложите обстановку. Приём.
— Нам кранты, так что взрывайте всё к чертям.
— Ханна, жми на кнопку. Ханна?!
— Чёрт возьми! Что-то не так. Красный — соединения нет.
— А ну отдай. Чёрт, опять надо вниз лезть.
— Что ж, спуститься надо только одному из нас. Рекер, у тебя ещё остались заряды Си-4? Хорошо, дай мне.
— Я не дам рисковать тебе жизнью, Ханна. Я ведь «Ирландец», помнишь? Везунчик. Ну же, Рекер, дай сюда!
— Рекер, я каждый день рискую жизнью за свою страну. Дай мне заряд.
— Своей стране ты нужна живой, Ханна. Никуда ты не пойдёшь — и точка. Давай, Рекер!
— Чёрт возьми, «Могильщик»! Взрывайте этот корабль, сейчас же!
— Пока мы спорим, на борту корабля гибнут люди! Дай мне заряд, Рекер!
— Ханна, это мой корабль, чёрт возьми! Давай, приятель! Пан или пропал!
— Принимай решение, Рекер.
— Давай, Рекер. Тебе решать!

Пояснение к цитате: 
Ирландец и Ханна уговаривают Рекера отдать бомбу одному из них.

— Ваше задание в Шанхае, сержант Рекер. Расскажите о нём. Номер части?! Какое у вас было задание в Шанхае?!
— Кимбл Грэйвз. Сержант... А-а-а-а-а!!! ... Оставь его в покое, ублюдок!
— А ты заставь меня, сержант.
— Рекер. Рекер, не отключайся... Я оторву тебе руки. Найду эту сучку Ханну, и отхерачу её так, что мало не покажется. И её сраного мужа тоже.
— Её мужа? Какого ещё мужа? Ты что, бредишь?
— Вы думаете, я такой тупой? Тот мужик в бинтах. Я всё знаю.
— Значит, он всё ещё жив? Ваш корабль называется «Валькирия», так?
— Что? О чём вы, мать вашу?
— Вы понятия не имеете, кого привезли из Шанхая?
— Рекер! Держись, Рекер!

Пояснение к цитате: 
Адмирал Чан допрашивает Река и Ирландца.