Валерий Брюсов. Скала к скале; безмолвие пустыни…

Скала к скале; безмолвие пустыни;
Тоска ветров, и раскаленный сплин.
Меж надписей и праздничных картин
Хранит утес два образа святыни.

То — демоны в объятиях. Один
Глядит на мир с надменностью гордыни;
Другой склонен, как падший властелин.
Внизу стихи, не стертые доныне:

«Добро и зло — два брата и друзья.
Им общий путь, их жребий одинаков».
Неясен смысл клинообразных знаков.

Звенят порой признанья соловья;
Приходит тигр к подножию утеса.
Скала молчит. Ответам нет вопроса.

Пояснение к цитате: 

7 января 1895 года.

Похожие цитаты

Знаешь, я тот ещё педант и циник.
Я не из тех, явно, кто тебя оценит.
Я неврастеник от истерик, кидаю сплин.
Как понедельник скучный, холодный, как сотня зим.

Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых: Муравьи — народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою; Горные мыши-народ слабый, но ставят домы свои на скале; У саранчи нет царя, но выступает вся она стройно; Паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах.

Пояснение к цитате: 

гл30:ст.24

Причудницы большого света!
Всех прежде вас оставил он;
И правда то, что в наши лета
Довольно скучен высший тон;
Хоть, может быть, иная дама
Толкует Сея и Бентама,
Но вообще их разговор
Несносный, хоть невинный вздор;
К тому ж они так непорочны,
Так величавы, так умны,
Так благочестия полны,
Так осмотрительны, так точны,
Так неприступны для мужчин,
Что вид их уж рождает сплин.