— Давай-ка я дам тебе кое-что, что тебя успокоит. Может, чайку.
— Это не чай.
— Чай-кила.
Пояснение к цитате:
Игра слов на английском Tea-quila, tea - чай.
— Давай-ка я дам тебе кое-что, что тебя успокоит. Может, чайку.
— Это не чай.
— Чай-кила.
— Сержант Кейдж.
— Я здесь, мудила. Что дальше?
— Для начала давай-ка научим тебя всяким манерам...
Давай-ка подумаем... Ну, то есть я подумаю, а ты просто помолчи.
Давай-ка позовём всех твоих друзей на большую шумную вечеринку. Там будет пирог, и хот-доги, и... хммм... стоп... что-то не так. У тебя нет друзей.
— Ты сейчас же освободишь души моих друзей!
— Но я нашёл им более полезное применение.
— Давай-ка я для начала избавлю тебя от проблем со слухом.