Шарль Бодлер. Приглашение к путешествию

Голубка моя,
Умчимся в края,
Где всё, как и ты, совершенство,
И будем мы там
Делить пополам
И жизнь, и любовь, и блаженство.
Из влажных завес
Туманных небес
Там солнце задумчиво блещет,
Как эти глаза,
Где жемчуг-слеза,
Слеза упоенья трепещет.

Это мир таинственной мечты,
Неги, ласк, любви и красоты.
<...>
Взгляни на канал,
Где флот задремал:
Туда, как залётная стая,
Свой груз корабли
От края земли
Несут для тебя, дорогая.
Дома и залив
Вечерний отлив
Одел гиацинтами пышно.
И тёплой волной,
Как дождь золотой,
Лучи он роняет неслышно.

Это мир таинственной мечты,
Неги, ласк, любви и красоты.

Пояснение к цитате: 

1885 год. Перевод Дмитрия Мережковского.

Похожие цитаты

Погода не жалеет ласк,
Хотя вчера была дрянная,
Сегодня. словно зареклась.
Сосульки свечка водяная

Горит серебряным огнём
И освещает край карниза,
И небо просветленным днём
Рябит, как старый телевизор.