— Спасибо, ты, тефтелька по-шведски.
— Не за что, ирландский блинчик.
Пояснение к цитате:
обращаясь к PewDiePie
— Спасибо, ты, тефтелька по-шведски.
— Не за что, ирландский блинчик.
обращаясь к PewDiePie
Несомненно, мечта о блинчике — это всего лишь мечта, а не блинчик. А вот мечта о путешествии — это всегда путешествие.
— Блинчик — это же ведь почти оладушек, — привожу я свой «великий» довод. — Можно даже сказать, что оладушек — это располневший блинчик. И потом, вы же пили чай в самолете.
— Я люблю тебя.
— Не за что.
— Ты хотела сказать 'спасибо'?
— Я хотелa сказать 'не за что'.
Я не смогу простить тебя не за то какая ты, а за то — кем ты не являешься..