Пояснение к цитате:
Шарлотта вернулась из медового месяца
— Грейс, ты молодец! Ты подстрелила очень плохого парня.
— Ни дня без трупа...
— Эй, как ты?
— Я... чувствую себя просто отлично! Мне начинает нравиться стрелять в людей... Купился!!!
А когда баб тянуло на нормальных? Социофоб? Отлично! Алкоголик? Прекрасно! Мудак? Заверните два!
— Рассказывай, — приказал я, — Но только, прежде чем скажешь плохие новости, сообщи хорошие.
— Тогда мне придется промолчать.
какой отвратительный перевод =((
Charlotte: So how are you?
Carrie: I'm good. How are you?
Charlotte: Great.
Carrie: I told Aidan about the affair and he broke up with me.
Charlotte: Trey and I never had sex on our honeymoon.
Carrie: You win. So. Should we get more coffee or should we get two guns and kill ourselves?