Пол Маккартни

Когда «Beatles» распалась, мы оставались на равных. Джордж занимался своим делом, Джон  — своим, я делал свои дела, а Ринго  — свои. Все было как в лучшие времена. Потом Джона убили, и на волне чистого ужаса он стал мучеником  — как Кеннеди. После этого люди стали говорить: он и был воплощением «Beatles». И в этот момент я, Джордж и Ринго пожали плечами: «Послушайте, но ведь год назад мы все были равны».

Пояснение к цитате: 

«Правила жизни сэра Пола Маккартни», журнал Эсквайр (Esquire).

Похожие цитаты

Джордж Оруэлл в своем «Скотном дворе» абсолютно прав. Революция начинается под лозунгом «Все животные равны». Но едва она побеждает, свиньи захватывают власть на ферме, и лозунг теперь звучит так: «Все животные равны. Но некоторые животные равны более, чем другие». Революция за равенство для всех неизменно завершается установлением диктатуры меньшинства.

Песни, на которых они выросли, — саундтрек к детству шестидесятых. «Битлз». Всегда «Битлз». Словно время, в которое выросли эти дети, начиналось и заканчивалось Джоном, Полом, Джорджем и Ринго.

Он изрядно выпил — границы сознания раздвинулись, лязгающая цепь времени распалась, властные и бесстрашные воспоминания и мечты обступили его. Ему хотелось остаться одному.

Пояснение к цитате: 

Главный персонаж, несмотря на доброжелательность и самопожертвование не желал привыкать к обществу кого бы то ни было.