Я должен идти и утолить женщинами своё горе.

Похожие цитаты

В современном варианте это выражение вошло в европейские языки благодаря известному английскому ученому и философу Фрэнсису Бэкону (1561-1626), который в своей книге «Нравственные и политические очерки» (1597) привел собственный вариант рассказа о Ходже Насреддине, заменив последнего на самого пророка Магомета. В очерке «О смелости», содержащемся в этой книге, Магомет обещает народу сдвинуть гору, но, когда это не удаётся, говорит: «Что ж, так как гора не хочет идти к Магомету, то Магомет пойдет к ней».
Скопировать

Более известна первая часть идиомы. Вторая часть вариатива например :"чуть красивше обезьяны с которой живёт."; " но и страшно привлекательным!"; «и немного богаче Рокфеллера».; «но ты, козёл, даже не надейся»!

Скопировать