Я готов подстригать вашу лужайку каждую неделю две недели подряд. Но только не на этой неделе.
Похожие цитаты
Верблюд может две недели не пить. Уважаю.
Отпуск: две недели на пляже и пятьдесят на мели.
Не осуждай никого пока не отходишь две недели в его мокасинах
хахаха)
Там жуткая ошибка в переводе цитаты. В оригинале Гомер говорит:
Please there's gotta be something else I can do. Like mow your lawn every week for two weeks. I can't do it next week.
(Homer Simpson, The Simpsons)
На русском это означает:
"Я готов подстригать вашу лужайку КАЖДУЮ неделю две недели подряд. Но только не на этой неделе."
То есть не "целую неделю" готов подстригать, а "раз в неделю" аж в течение двух недель. Весь юмор пропал в русском переводе.