Людской век краток и ограничен, и как бы ни мечтал человек о бессмертии, как ни стремился бы его обрести, он всё равно не способен пробыть на этой земле больше нескольких десятков лет, отпущенных ему природой.
Искусство в том, чтобы научиться, как провести с кем-то свою жизнь, набраться смелости творить с кем-то рядом, расплавить души обоих до температуры лавы и слить их в сплав, который устоит против всего мира.
Автор не тот.
Да и фраза в переводе не так звучит.
не знаю. я на сайте йоги нашла. будьте добры тогда как фраза звучит на самом деле, и кто автор???
Не знаю ответа на ваш вопрос Terri, но в любимые добавлю однозначно
Миллионы людей страстно желают бессмертия, однако не знают, чем им заняться в дождливый воскресный день. Эртц
нашел здесь же
эта фраза похожа. но не та. я еще раз повторю я нашла эту фразу на сайте йоге, где было написано что автор Сарасвати.