Братья по обмену [1 сезон]

70 цитат
Братья по обмену
Год: 
2013 – ...
Слоган: 
«Федор Добронравов - не сват, а брат!»

Валерий Перечихин — фигура большого масштаба, владелец крупной дорожно-строительной компании, консультант Общественного Совета при Комиссии Госдумы по транспорту, известный благотворительностью и выступлениями по телевизору. Моложав, гладко выбрит, хорошо одет.

Федор Перечихин — брат-близнец Валерия, человек добрый, но слабый, выпивает, часто меняет работу, разведён, имеет срок за утопленный трактор и живет на поселении в пяти километрах от отцовского дома. Щетинист, лысоват, плохо выглядит.

Два брата-близнеца после тридцатилетней разлуки встречаются на родине, в глухом селе, на похоронах отца, который когда-то выгнал Валерия из дома. После похорон братья крепко выпивают,  ссорятся и дерутся.

Наутро по стечению обстоятельств они меняются местами: московский бизнесмен попадает на поселение, а его сельский брат-близнец отправляется в Москву. Эта рокировка влечет за собой перемены не только в них, но и в их ближайшем окружении. 

— Пока ты тут, в гостях, развлекаешься, я провел расследование. И выяснил одну очень интересную вещь. Оказывается у твоего Валеры, есть брат-близнец, который живет здесь!
— Да ты что.
— Ты что, тоже об этом узнала?
— Представляешь, без всякого расследования! Будешь? [предлагает варенье]
— Нет, спасибо. Я не ем сладкого. Тогда я тебя сейчас наверное удивлю, я уверен, что эти Перечихины, всё время менялись!
— Угу.
— И, наверняка, подписи на твоих бракоразводных документах недействительны!
— Я думаю, ты прав. [шепотом] Именно так всё и есть.
— Подожди, а тебя что это не волнует совсем? Между прочим, это подлог, это уголовное преступление!
— А что тебя больше волнует? То, что я не развелась? Или то, что ты не получишь свой процент, причитающийся тебе с моей доли, после развода?
— А это ты вот обо мне такого мнения, да? Марина, это всё, после всего, что я для тебя сделал?! А знаешь, что я тебе скажу? Я уверен, что ты знала обо всём, когда мы сюда ехали, только мне об этом ничего не сказала?!
— Ты сегодня просто Шерлок Холмс! Будешь? [опять предлагает варенье]
— Благодарю, я не ем сладкого.
— Ты не волнуйся так. Я тебе заплачу. Всё, что тебе причитается!
— Я ничего не возьму. Всё, хватит. Я уезжаю в Москву.
— О, это пожалуйста.
— Ты остаешься? [Ядвига уходит]
— Ты, ключи от машины верни! [Ядвига отдает ключи Марине] Надеюсь, больше не увидимся.

Скопировать
- Пока ты тут, в гостях, развлекаешься, я провел расследование. И выяснил одну очень интересную вещь. Оказывается у твоего Валеры, есть брат-близнец, который живет здесь! 
- Да ты что.
- Ты что, тоже об этом узнала? 
- Представляешь, без всякого расследования! Будешь? [предлагает варенье]
- Нет, спасибо. Я не ем сладкого. Тогда я тебя сейчас наверное удивлю, я уверен, что эти Перечихины, всё время менялись!
- Угу.
- И, наверняка, подписи на твоих бракоразводных документах недействительны! 
- Я думаю, ты прав. [шепотом] Именно так всё и есть.
- Подожди, а тебя что это не волнует совсем? Между прочим, это подлог, это уголовное преступление!
- А что тебя больше волнует? То, что я не развелась? Или то, что ты не получишь свой процент, причитающийся тебе с моей доли, после развода?
- А это ты вот обо мне такого мнения, да? Марина, это всё, после всего, что я для тебя сделал?! А знаешь, что я тебе скажу? Я уверен, что ты знала обо всём, когда мы сюда ехали, только мне об этом ничего не сказала?!
- Ты сегодня просто Шерлок Холмс! Будешь? [опять предлагает варенье]
- Благодарю, я не ем сладкого.
- Ты не волнуйся так. Я тебе заплачу. Всё, что тебе причитается! 
- Я ничего не возьму. Всё, хватит. Я уезжаю в Москву.
- О, это пожалуйста.
- Ты остаешься? [Ядвига уходит]
- Ты, ключи от машины верни! [Ядвига отдает ключи Марине] Надеюсь, больше не увидимся.
- Пока ты тут, в гостях, развлекаешься, я провел расследование. И выяснил одну очень интересную вещь. Оказывается у твоего Валеры, есть брат-близнец, который живет здесь! 
- Да ты что.
- Ты что, тоже об этом узнала? 
- Представляешь, без всякого расследования! Будешь? [предлагает варенье]
- Нет, спасибо. Я не ем сладкого. Тогда я тебя сейчас наверное удивлю, я уверен, что эти Перечихины, всё время менялись!
- Угу.
- И, наверняка, подписи на твоих бракоразводных документах недействительны! 
- Я думаю, ты прав. [шепотом] Именно так всё и есть.
- Подожди, а тебя что это не волнует совсем? Между прочим, это подлог, это уголовное преступление!
- А что тебя больше волнует? То, что я не развелась? Или то, что ты не получишь свой процент, причитающийся тебе с моей доли, после развода?
- А это ты вот обо мне такого мнения, да? Марина, это всё, после всего, что я для тебя сделал?! А знаешь, что я тебе скажу? Я уверен, что ты знала обо всём, когда мы сюда ехали, только мне об этом ничего не сказала?!
- Ты сегодня просто Шерлок Холмс! Будешь? [опять предлагает варенье]
- Благодарю, я не ем сладкого.
- Ты не волнуйся так. Я тебе заплачу. Всё, что тебе причитается! 
- Я ничего не возьму. Всё, хватит. Я уезжаю в Москву.
- О, это пожалуйста.
- Ты остаешься? [Ядвига уходит]
- Ты, ключи от машины верни! [Ядвига отдает ключи Марине] Надеюсь, больше не увидимся.
- Пока ты тут, в гостях, развлекаешься, я провел расследование. И выяснил одну очень интересную вещь. Оказывается у твоего Валеры, есть брат-близнец, который живет здесь! 
- Да ты что.
- Ты что, тоже об этом узнала? 
- Представляешь, без всякого расследования! Будешь? [предлагает варенье]
- Нет, спасибо. Я не ем сладкого. Тогда я тебя сейчас наверное удивлю, я уверен, что эти Перечихины, всё время менялись!
- Угу.
- И, наверняка, подписи на твоих бракоразводных документах недействительны! 
- Я думаю, ты прав. [шепотом] Именно так всё и есть.
- Подожди, а тебя что это не волнует совсем? Между прочим, это подлог, это уголовное преступление!
- А что тебя больше волнует? То, что я не развелась? Или то, что ты не получишь свой процент, причитающийся тебе с моей доли, после развода?
- А это ты вот обо мне такого мнения, да? Марина, это всё, после всего, что я для тебя сделал?! А знаешь, что я тебе скажу? Я уверен, что ты знала обо всём, когда мы сюда ехали, только мне об этом ничего не сказала?!
- Ты сегодня просто Шерлок Холмс! Будешь? [опять предлагает варенье]
- Благодарю, я не ем сладкого.
- Ты не волнуйся так. Я тебе заплачу. Всё, что тебе причитается! 
- Я ничего не возьму. Всё, хватит. Я уезжаю в Москву.
- О, это пожалуйста.
- Ты остаешься? [Ядвига уходит]
- Ты, ключи от машины верни! [Ядвига отдает ключи Марине] Надеюсь, больше не увидимся.
- Пока ты тут, в гостях, развлекаешься, я провел расследование. И выяснил одну очень интересную вещь. Оказывается у твоего Валеры, есть брат-близнец, который живет здесь! 
- Да ты что.
- Ты что, тоже об этом узнала? 
- Представляешь, без всякого расследования! Будешь? [предлагает варенье]
- Нет, спасибо. Я не ем сладкого. Тогда я тебя сейчас наверное удивлю, я уверен, что эти Перечихины, всё время менялись!
- Угу.
- И, наверняка, подписи на твоих бракоразводных документах недействительны! 
- Я думаю, ты прав. [шепотом] Именно так всё и есть.
- Подожди, а тебя что это не волнует совсем? Между прочим, это подлог, это уголовное преступление!
- А что тебя больше волнует? То, что я не развелась? Или то, что ты не получишь свой процент, причитающийся тебе с моей доли, после развода?
- А это ты вот обо мне такого мнения, да? Марина, это всё, после всего, что я для тебя сделал?! А знаешь, что я тебе скажу? Я уверен, что ты знала обо всём, когда мы сюда ехали, только мне об этом ничего не сказала?!
- Ты сегодня просто Шерлок Холмс! Будешь? [опять предлагает варенье]
- Благодарю, я не ем сладкого.
- Ты не волнуйся так. Я тебе заплачу. Всё, что тебе причитается! 
- Я ничего не возьму. Всё, хватит. Я уезжаю в Москву.
- О, это пожалуйста.
- Ты остаешься? [Ядвига уходит]
- Ты, ключи от машины верни! [Ядвига отдает ключи Марине] Надеюсь, больше не увидимся.
Скопировать
—Но, тут мне в голову пришла, одна любопытная мысль!
—Правовой шантаж. Вы, знаете я уже взял на вооружение вашу идею, творчески ее развил и даже приступил к ее исполнению.
—А…э…к исполнению…не понимаю…
—Сейчас объясню. Мы, выкрали дочерей Перечихиных. 
—Как…выкрали? 
—Ну, как бы вам объяснить. Ну, выкрали…то есть похитили. Я надеюсь, что братья Перечихины будут теперь более сговорчивее. Как, вы полагаете?
—Это - уголовное дело! Речь, шла о невинном шантаже. А, это чудовищно.
—Ну, не преувеличивайте. С девчонками ничего не случится. Ну, я же не маньяк какой-то или злодей!
—Вы - сумасшедший! И я в этом не участвую! 
—Участвуете!  Девочек прячут на вашей даче.
—Но, тут мне в голову пришла, одна любопытная мысль!
—Правовой шантаж. Вы, знаете я уже взял на вооружение вашу идею, творчески ее развил и даже приступил к ее исполнению.
—А…э…к исполнению…не понимаю…
—Сейчас объясню. Мы, выкрали дочерей Перечихиных. 
—Как…выкрали? 
—Ну, как бы вам объяснить. Ну, выкрали…то есть похитили. Я надеюсь, что братья Перечихины будут теперь более сговорчивее. Как, вы полагаете?
—Это - уголовное дело! Речь, шла о невинном шантаже. А, это чудовищно.
—Ну, не преувеличивайте. С девчонками ничего не случится. Ну, я же не маньяк какой-то или злодей!
—Вы - сумасшедший! И я в этом не участвую! 
—Участвуете!  Девочек прячут на вашей даче.
—Но, тут мне в голову пришла, одна любопытная мысль!
—Правовой шантаж. Вы, знаете я уже взял на вооружение вашу идею, творчески ее развил и даже приступил к ее исполнению.
—А…э…к исполнению…не понимаю…
—Сейчас объясню. Мы, выкрали дочерей Перечихиных. 
—Как…выкрали? 
—Ну, как бы вам объяснить. Ну, выкрали…то есть похитили. Я надеюсь, что братья Перечихины будут теперь более сговорчивее. Как, вы полагаете?
—Это - уголовное дело! Речь, шла о невинном шантаже. А, это чудовищно.
—Ну, не преувеличивайте. С девчонками ничего не случится. Ну, я же не маньяк какой-то или злодей!
—Вы - сумасшедший! И я в этом не участвую! 
—Участвуете!  Девочек прячут на вашей даче.