Общее дело (Common Law) – цитаты из сериала [1 сезон, 1 серия]

62 цитаты
Общее дело (Common Law)
Год: 
2012
Слоган: 
«It's like marriage. Only with bullets.»
Страна: 
США
Жанр: 
комедия, криминал

Проект рассказывает о двух копах — Уэсе Митчелле и Трэвисе Марксе — для которых проблемой являются они сами.

Будучи напарниками они были командой мечты департамента Лос-Анджелеса. Сейчас Уэс и Трэвис не могут терпеть друг друга. Чтобы оживить ослабевающие профессиональные отношения, капитан отправляет их на курс терапии для пар. Однако зачастую залог хороших отношений не в любви к одним и тем же вещам — вы просто должны ненавидеть одно и тоже.

Самокритичные люди часто пытаются дистанцироваться от окружающего мира, так же, как и от тех, кого любят, потому что считают, что не заслуживают любви.

— Не понимаю, почему он его так любит?
— Он кобель. Видит в нем собрата.

Пояснение к цитате: 
Полицейский пес побежал обниматься с Тревисом, которого Уэс считал бабником.

— Слушай, Джинель, если бы ты собиралась убить Трэвиса...
— Вау!
— Тебе уже нравится! Как бы ты это сделала? Просто я много размышлял об этом, подумывал, что мог бы придушить его, а потом повесить, чтобы все выглядело как самоубийство.
— Да, но лучше было бы его отравить. Инсулин или хлористый калий — их нельзя обнаружить.
— Знаешь, если я вдруг умру, первым за кем придут — будешь ты, Уэс.
— А он прав, лучше всего вообще не оставлять тело.
— Верно, нет тела — нет дела. Затолкать в бочку с кислотой или сначала порубить на кусочки?
— Тебе пришлось бы как следует порубить его.
— Ладно, я придурок.
— Он что, только что признал, что он придурок?
— Он проходит курс терапии.

Пояснение к цитате: 
Уэс обсуждает своего напарника Тревиса, который его бесит с девушкой, которую тот бросил.

Жертва белый мужчина, имя неизвестно. На руках следы сопротивления, колото-резаные раны на груди и шее. Похоже еще один бездомный наркоман, решивший здесь ширнуться.
— Интересная теория, вот только этот парень был убит не здесь. Он лежит на животе, но эта синеватая область на спине указывает на то, что тело сюда перетащили. Он не бездомный, на нем модные современные джинсы и еще, взгляните на его ногти — маникюр. Но в одном ты прав, это действительно белый мужик. Так держать, Флэш, скоро ты станешь настоящим детективом!
— Слушай, как ты с ним работаешь вообще?
— Один терапевт сказал, что меня привлекают садо-мазохистические отношения.

— Ты же знаешь, что я ненавижу, когда ты встречаешься с кем-то на работе.
— Но она горячая штучка, скажи, а? Горячая?
— Блеск!
— Ну, а где мне еще знакомиться? Все, кого я встречаю — мертвы, подозреваемы, либо арестованы. Ну не будь букой, может, она та самая.
— Ага, на этой неделе.

— Понимаешь, ты перекрыл дорогу, а кому-то может нужно проехать. К тому же, у тебя нет маленькой специальной таблички, ну знаешь, такая маленькая, голубенькая с инвалидным креслом.
— Вот моя табличка! [грабитель достает пистолет]
— Ах ты ж, черт, а я думал, у тебя ее нет... Вероятно, мне следует вызвать полицию. [Уэс достает свой пистолет] Опа, а вот и она!

Пояснение к цитате: 
Уэс отвлекает грабителя в машине.

— Ты в порядке?
— Да, я держал все под контролем.
— Ты прятался за пирожными!

Пояснение к цитате: 
После ограбления магазина.
Нет вашей любимой цитаты из "Общее дело (Common Law)"?