Беатрис Поттер — цитаты из книг автора

Беатрис Поттер
Род деятельности: 
сценарист
Место рождения: 
Южный Кенсингтон, Лондон, Англия
Дата рождения: 
28.07.1866
Дата смерти: 
22.12.1943 (77)
Фильмы (сценарий): 

Черные, как сливы, летят-гудят,
Идут-бредут куда глаза глядят.
Черные, как сливы, сели на крылечко.
Разгадай загадку — подарю колечко!

Пояснение к цитате: 

загада про жуков.

Летом он приходит
К нам издалека.
Круглый человечек,
Веточка — рука,
Красная одёжка,
Камешек внутри.
Если ты не понял,
Снова повтори!

Пояснение к цитате: 

загадка про вишенку.

Купил я на полпенни
Овсяного печенья,
Копчёную корейку,
Сиреневую лейку,
Горшочек и хлопушку,
Половник и петрушку,
Полковника и пушку
И домик у реки.

Пояснение к цитате: 

песенка кота Мурвела.

На лесной опушке
Приземлились хрюшки,
Жёлтые брюшки,
Дидл-дин-дон!

В поле у тропинки
Прожужжали свинки,
Жёлтые спинки,
Дидл-дин-дон!

Полосаты брюшки,
Полосаты спинки.
Что это за хрюшки?
Что это за свинки?

Пояснение к цитате: 

загадка про пчёл.

Тёплый мистер Труляля
Спал на троне короля,
На ковровой на дорожкея,
На спине придворной кошки,
На портрете королевы,
На стене — на той, что слева.
И на той, что справа, — тоже.
И вскричал король:"Доколе?!"
И «Оставь меня в покое!»
Засмеялся Труляля:
«Нет такого короля,
Чтобы мной повелевал!»
Но под вечер он пропал.

Пояснение к цитате: 

загадка про солнечного зайчика.

Три маленькие мышки
Сели шить штанишки.
Миссис Пусси-кошка
Глянула в окошко.

— А чем это вы заняты,
Милые друзья?
— А очень мы тут заняты,
И к нам сюда нельзя.

Пояснение к цитате: 

песенка мышек.

Было три сына у тётушки Хрю.
Они говорили «ням-ням» и «хрю-хрю».
«Ням-ням» означало «а где же еда?».
«Хрю-хрю» — это так, пустяки, ерунда.

Вот так поживали, всё время жевали:
То булку, то клевер, то тётушкин веер.
И вдруг разучились «ням-ням» говорить
И стали худеть на глазах и хандрить.

Худели-худели и больше не ели.
Не ели, не ели, совсем похудели...
И к лучшим они обращались врачам,
Но так и не вспомнили слово «ням-ням»...