— Хозяйка? В комнате появилась небольшая металлическая конструкция. — Он всегда так делает, — простонала Лила. Андред откинулся на спинку стула. — Он — твоя собака. — Наша собака. — Она повернулась, чтобы посмотреть на автоматизированного помощника, который вилял своим металлическим хвостом. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке Марк ПлаттЛангбэрроуЛила (Lila)Андред
— Мне скучно, — начала она. — Не с кем поговорить. Родан отправилась на курс межкультурных связей. Романа отсутствует. — Президент недоступен, — поправил он. — Она отсутствует. — Да, но предполагается, что ты ничего об этом не знаешь. — Она сама сказала мне. Неудивительно, что Спандрелл покинул пост, подумал Андред. Романа — сущий кошмар для службы безопасности. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке Марк ПлаттЛангбэрроуРоманадворатрелундарАндредЛила (Lila)
Повелители Времени относились к оружию, как к созданию варваров, но их проекты заинтриговали Лилу. Однажды она посетила музей и не на шутку встревожила хранителя, проверяя дальность броска кинжала с лопастями. После этого Андред запретил ей носить оружие в Капитолии. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке Марк ПлаттЛангбэрроуАндредЛила (Lila)
Как-то раз, когда она охотилась в одиночку, на неё напало лесное животное — по виду, смесь медведя и свиньи — и попыталось затащить в дерево. Оно ужасно расцарапало ей руку, но она убила его своим ножом, и вернулась в Дом Редлумс с ушами животного в качестве трофея. Ни один из кузенов Андреда не знал, как вылечить рану, ведь обычно у галлифрейцев они заживали в течение дня. Из Капитолия был вызван хирург, но Лила отказалась встретиться с ним, заявив, что он — не Доктор. Вместо этого она приготовила отвар из ягод и листьев на открытом огне, что встревожило семью Андреда и весь Дом.Показать цитату целиком Лила пытается стать своей в доме Андреда. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке Марк ПлаттЛангбэрроуАндредЛила (Lila)