И-Но (I-No) – цитаты персонажа

3 цитаты
Где цитируется: 

— Скажи-ка. Ты был несокрушим. Такое оружие тебе никогда не понадобится. Зачем, черт возьми, ты это сделал?
— Потому что мне никогда не было скучно.
-?
+Меня не волнует полезность или даже большее благо. Как ты сказала, я чертов идиот. Случайные вещи, которые ты ценишь, будут собираться, как стопка непрочитанных книг. Даже если одна из книг в стопке может повлиять на тебя достаточно, чтобы изменить жизнь... У тебя будет совершенно новая стопка, прежде чем ты когда-нибудь дойдёшь до нее. Вот почему тебе нужно что-то, над чем можно продолжать работать, не скучая. В противном случае там слишком много отвлекающих факторов. Может быть, у тебя тоже было что-то подобное.

Пояснение к цитате: 
Story-мод, разговор Сола с И-Но во время битвы около Белого Дома.

— О, Аксель... Ты был прав с самого начала. У меня было все. И хорошее, и плохое. Но я ничего не могу вспомнить. Хотя, должно быть, произошло столько всего... Я почему-то просто забыла...?
— Мы... Мы пили чай... И вместе заперлись на берегу красивого моря, да?! Я чертовски испугался тебя, но ты все равно меня выслушала. Ты... Ты сделала меня счастливым. Пожалуйста, вспомни что-нибудь. Что-нибудь!
— Почему ты плачешь?
— Я ничего не могу, кроме как расплакаться.
— Красивые светлые волосы... как у женщины.

Пояснение к цитате: 
Story-мод, диалог Акселя и И-Но перед уничтожением И-Но. Про "красивые светлые волосы, как у женщины" И-Но упоминала ещё во время "допроса" Джек-О'.

— Мне пойти и принести тебе одеяло? Единственное, что ты здесь получишь, это простуда.
— Аска хотел тебя спасти.
— Что, забыла? Ты та, кто меня изменила.
— Ничего не меняла. Я просто показала тебе правду.
— Что ж, такое объяснение наверняка снимает с твоих плеч большую ответственность.
— Тогда что я, по твоему, сделала?
— Ты слишком много мне показала. Я поняла, что я — мир. И потому что ты боишься меня... Ты пытаешься сделать меня простым человеком.
— ... Ты узнала?
— Ага, узнала, что и много другого дерьма, о котором я не хотела знать. Благодаря тебе. Я также знаю... Что ты можешь превратить меня в человека ценой своей жизни. Хочешь попробовать? Может быть, до окончания G4?
— Могу, если хочешь. Но сначала я должна спросить у тебя кое-что. Тебе нужен этот мир... Что это, твое «желание»?
— Это было где-то в 20 веке, я полагаю... В трущобах был человек по имени Уилл. Сын какого-то богатого парня и его жены. Я не помню его лица, но помню, что у него были красивые светлые волосы, как у женщины. Он был странным. Он всегда дрался, но плакал после того, как кого-то бил. Сказал мне, что после того, как он потерял силу, чтобы нанести удар, он ничего не мог, кроме как расплакаться. И я не могe сказать почему, но в конце концов каждый всегда оказывался на его стороне. В том числе и я. Что ж, наши отношения немного... более тесные. Мы поклялись друг другу в своем будущем, отбросив старые жизни и имена. Хочу сказать... мы были счастливы. Но однажды Уилл внезапно исчез. Никому не сказал ни слова. И он больше не вернулся. Ни один полицейский или журналист никогда не мог сказать мне, почему. Я не планировала отказываться от него, но я все равно дала себе обещание... Что бы ни случилось, я никогда не забуду свои воспоминания о Уилле. И все же все эти воспоминания... расплывчаты. Есть догадки, почему? Потому что их никогда не было. Не во второй версии 20 века. У меня нет прошлого. Значит, у меня нет будущего. Я просто хочу выбраться из этой пустой клетки.
— Даже ценой всего остального?
— Бегает олень, а гонится лев. Кого из них, по вашему мнению, поддерживает Бог?
— Я могу измерять вещи только в терминах потерь и приобретений.
— Тогда не возражаешь, если я тебя о чем-то спрошу? Если твой мир настолько ценен, ты сможешь раздавить мой?
— Нет ни моего, ни твоего. Мир просто... мир.
— Значит, если мы действительно окажемся в эпохе вечного мира... Будет ли в ней место для тебя?

Пояснение к цитате: 
Допрос И-Но Джек-О'. "Аска" в данном случае - мужчина, несмотря на то, что Аска - японское женское имя.