Тактика победителя — убедить врага в том, что он делает всё правильно. Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке 16 комментариев Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)враги, враждапобеда и победители
Дело не в том, что вы знаете, а в том, что вы сможете доказать. Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)
Все люди должны отвечать за свои слова и действия. Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)ответственностьдействие
Чтобы одержать победу, бейте в самое сердце врага. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)враги, враждапобеда и победители Аналогичная цитата: Карл фон Клаузевиц
Бдительность излишней не бывает. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке 2 комментария Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)внимание
Война до победы. И точка. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке 3 комментария Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)война
Правосудие должно быть жестоким. Особенно с теми, кто в нем отказывает. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке 1 комментарий Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)суд, судьиправосудие
Опыт показывает, урок, не закреплённый кровью, плохо усваивается. Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке 3 комментария Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)опытрасплатажизненные цитаты
Я поставлю вас всех на уши, я перебью всех ваших гребаных коррумпированных чиновников. И это будет по-библейски. Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)взятки, коррупциячиновникирасплатасаркастичные цитаты
У-у-у, вкусно пахнет. Что это? Полуфабрикаты? Хе-хе. Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)
— Ты думаешь, эти жестокие убийства обрадовали бы твоих [жену и дочь]? — Мои уже ничего не чувствуют и не скажут. Их нет. Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)Николас «Ник» РайсКлайд Александр Шелтон
— Ты бывал в Дель Фриско? Там можно заказать еду. Я б с удовольствием съел бы большой фирменный стейк среднепрожаренный, с корочкой; с разными гарнирами, помидорами, спаржей, паштетиком… — Пошел ты со своим паштетом! Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)Клайд Александр ШелтонНиколас «Ник» Райс
[когда в камеру Клайда Шелтона принесли всю еду из забегаловки, обращается к зеку]: — Я так понимаю, если не поделиться с тобой… — Я тебя просто порву! Я тебе ключицу сломаю, череп надвое расколю, понял меня, нет? Цитата на английскомСкопировать Поделиться Сообщить об ошибке Законопослушный гражданин (Law Abiding Citizen)Клайд Александр ШелтонДуайт Диксон