— В детстве меня много били, но я был тверд. Я хотел быть как дядя Дерек.
— Славный был парень.
— Его арестовали за продажу травки студентам.
— Вот сучара!
Джеймс Рипер: — Что там, Дэнни?
Дэнни Баттерман: — Авария.
Джеймс Рипер: — Ужасная смерть.
Николас Эйнджел: — Согласно директиве, мы больше не называем подобные инциденты — авариями. Таперь — это ДТП.
Дэнни Баттерман: — Ясно.
<...>
Аманда Пейвер: — Что у вас, Дэнни?
Дэнни Баттерман: — ДТП. А почему мы не говорим «авария»?
Николас Эйнджел: — Авария означает, что никто не виноват.
— Не доложите инспектору, что я прибыл?
— Нет!
— Что так?
— Его ещё нет.
— Вам забронировали замковый люкс. Бернард вас сейчас проводит.
[Бернард храпит в прихожей]
— Ну, я думаю, что и сам поднимусь, карга.
— Прошу прощения?
— Злая старуха, страшная и уродливая. Восемь по вертикали.
— Да, мистер Стакер, мы попытаемся найти вашего лебедя. Можете его описать?
— В холке 60, длинная гибкая шея...
— Так.
— Оранжево-черный клюв.
— Особые приметы?
— Нуу... он — лебедь.
- 1
- 2