Нет ничего суровее, чем милая наклейка с цветочком.
Пояснение к цитате:
Мысли Хлои о байке который находится возле лесопилке.
А твой пикап выглядит как рождественская вечеринка на колёсах.
Пояснение к цитате:
Мысль Хлои о машине которую починила.
И больше никаких займов. Я тебе не сраная свинка-копилка.
Пояснение к цитате:
Реакция Фрэнка Бауэрса на то что Хлоя вернула ему долг.
Эм, сто пудов. Медалистка хочет показать хулиганке, как тусить? На здоровье.
Пояснение к цитате:
Мысли Хлои о Рэйчел Эмбер.
Летом рождественские огоньки — это просто тусовочные огоньки.
Пояснение к цитате:
Хлоя в машине установила зелёную лампочку.