Эта девушка жива ли?
Та, что в дальней глухомани,
в тесном танцевальном зале
говорила о желанье:
путешествуя по свету,
позабыть про скуку эту?
Вальса грустные круги.
А она, с тоской во взгляде, -
призрак в призрачной усладе:
две янтарные серьги
и жасмин, вплетенный в пряди.
Скрипки плакали всё горше -
в ужасающем квинтете...
Ах, когда бы знать партнёрше,
что и я один на свете,
словно маятник во тьме, -
не тянулась бы ко мне.
Под унылых вальсов звуки
эта девушка-дитя,
на моем плече грустя,
шепчет мне о смертной скуке.
Не вздыхай: всегда в разлуке
будем мы лететь с тобой,
разведенные судьбой...
Перевод Павла Грушко.