Роса на цветах шафрана!
Прольётся на землю она
И станет простой водою...
О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал?
Пояснение к цитате:
На смерть маленького сына.
Над волной ручья
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень.
О светлая луна!
Я шла и шла к тебе,
А ты всё далеко.
За ночь вьюнок обвился
Вокруг бадьи моего колодца...
У соседа воды возьму!
Пояснение к цитате:
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Сливы весенний цвет
Дарит свой аромат человеку,
Тому, кто ветку сломал.
Пояснение к цитате:
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Удочка в руке.
Чуть коснулась лески
Летняя луна.
Пока повторяла я:
«О кукушка, кукушка!» -
Рассвет уже наступил.
Только их крики слышны...
Белые цапли невидимы
Утром на свежем снегу.
Пояснение к цитате:
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Нет вашей любимой цитаты из "Тиё-ни"? Добавить цитату