Парикмахерша и чудовище (The Beautician and the Beast) – цитаты из фильма

55 цитат

— Дайте им то, что они просят.
— Простите?...
— Сверхурочные. Профсоюз. У меня есть собственный декрет. Уже подписанный? Джой Миллер утверждает, что счастливый рабочий работает лучше. Интересная мысль. Подготовьте плакат: «Счастливый рабочий работает лучше».

— Я не мог не приехать, но прежде чем ты прогонишь меня, позволь сказать три вещи: первое — я освободил парня и весной у нас свободные выборы. Второе: я люблю тебя. Я дня без тебя не могу прожить. И третье...
— ... Первых двух достаточно.

— Дорогая, если меня возьмут, обещаю, ты забудешь и об укладке, и о завивке. А в пятницу я тебя так «заколдую», до понедельника будешь сиять.
— Только не переусердствуйте.
— Мой девиз «Стильно, не обильно».

""Уверенность" — хорошее слово. «Устремлённость» — хорошее слово. «Невероятная радость» — замечательные слова. Скажите себе: «Ничто не может нарушить моё спокойствие». Желайте мира и счастья каждому встречному...»
— Эй, мисс?!
— Стоять! Или освежу перцовым баллончиком.

— Мисс Миллер, такая женщина, как вы, не должна ограничиваться одним государством.
— У меня мелькала такая мысль.
— Мир так велик... вы же не хотите застрять в этом местечке навсегда?

— Мисс Миллер, что именно вы преподаёте?
— Культуру красоты.
— Я труп. Мне конец.
— В чем дело?
— Я думал, вы преподаёте науки.
— Я их даже не изучала.
— У меня есть только час, чтобы составить завещание.
— Простите, но здесь только я пострадавшая. У меня были такие надежды... Ради вашего предложения я бросила работу, семью... Похоже, мы оба влипли. Предлагаю сделку.
— Но вы преподаёте в школе красоты!
— Но об этом знаем только мы.

О, боже! Господин Президент! Простите, я знаю, что опаздываю. Прошу вас, не осуждайте меня за это. Просто у вас во дворце плохая освещённость, а вообще, я могу подводить глаза, сидя в автобусе, «на моторе». Но вас это мало волнует, ведь я всего лишь преподаватель. А кого волнует как выглядит преподаватель?! Кстати, как там погода, а то я хочу надеть замшу...

— Карл Поченко. Старший сын его величества, президента.
— Доброе утро, Карл? Хорошая выправка.
— С нетерпением жду начала изучения вашего упаднического образа жизни.
— Дорогой, полегче на поворотах.
<...>
— Мы не хотим засилья вашего безмозглого, культурного империализма.
— Знаешь, Карл, очень легко испортить первое впечатление о себе.

— Вы присоединитесь к нашему завтраку?
— Не могу, я очень занят.
— Самое яркое впечатление о моём отце — это то, в котором он сидит утром за столом, объевшийся, закатывает майку выше живота и разговаривает с нами своим пупком. Он был простым человеком. Хотите попробовать?
— Не-е-е-е-ет.
— Ладно, простите, мы больше не отнимем у вас времени.
(президент присаживается за стол)
— НО! Я не собираюсь заставлять свой пупок говорить.

— Ради интереса, как вы работали с прежней учительницей?
— Мы читали вслух учебники.
— А она что делала?
— Следила и наблюдала. И иногда спала.
— И ей за это платили?
— Конечно.
— Обалдеть.

— Мировая... история. Ого! Здесь ваш отец! Его величество, пожизненный президент, Поченко. Итак, Карл, начинать тебе.
— Зимой 1991 года президент Поченко возглавил операцию «Буря в пустыне», которая привела к великой, для Словеции, победе.
— Чего?! Ну-ка, дай взглянуть! Минутку... Н-да, дела...

Нет вашей любимой цитаты из "Парикмахерша и чудовище (The Beautician and the Beast)"?