Похожие цитаты
И если ты разглядел, и если это игра —
Выдумай другую,
Где десять тысяч стрел и десять тысяч ран
Стали поцелуями.
Предсказывай или лги, лечи меня от тоски
Пообещай в ноябре, что скоро весна
Только не уходи, кто-то не пьёт один
А я не могу встречать темноту одна.
И если вправду чист, и если ты миротворец —
Создай новый мир,
Где десять тысяч птиц и десять тысяч солнц
стали людьми.
Если одно слово не образумило, не образумят и десять тысяч.
Она не живёт в параллельном мире, она там заперта.
Пояснение к цитате:
О Розе
мне кажется нужно достичь какого-нибудь 10 уровня духовности чтобы понять суть этой цитаты
Или 10 уровня опьянения.
пожалуй)
хотя может на китайском это предложение имеет смысл
"Небеса и Земля так же стары, как и я, и десять тысяч вещей суть одна"... может это о том, что философ понял, что всё состоит из одних и тех же элементов, сколько бы мне не было лет, меня питает земля, которой миллиарды лет, т. е. становлюсь её частью сейчас, отдам себя полностью потом... Но вот превая часть... Почему у времени, как срока жизни, нет смысла?
может смысл в вечности, а не в сроке пребывания...?
Нее.
В первом предложении он отрицает всякую деятельность. Даже сравнения с младенцем мало, ему необходимо, чтобы он был недвижем — мертвый младенец. "Погружение, котята", — шепчет нам Чжуан.
А голова погружается во вчера: ты уверяешь, что и так опоздала, а она улыбается, идёте и тебе правда с ней хорошо, она знает просто неправдоподобное количество стихов, говорит о любви, о опиоидных наркотиках, поправляет мне воротник, ей разрешили и мелису, и гвоздику, и жасмин в одной чашке для меня, а вечером в место, что напротив и что, кажется, и не замечала, разговоры о репликаторах, о зародышевом развитии, о хромосомах — 23-х, 46-ти; и не важно, что она Сапфо Рафаэля, не столь, что у неё неправдоподобные синие и пристальные, а ещё веснушки на верхней губе.
"Космическое проецируется на человеческое", так Чжуан? Если верить тебе, ты созерцаешь и вернулся)))
"Никто не живет дольше, чем мертвое дитя…" Это о том, что смысл жизни в её непрерывности, круговороте тех самых элементов, а они зависят от рождения детей. "Мертвое дитя" сегодня — это мертвое человечество завтра. Поэтому "Никто не живет дольше, чем мертвое дитя..."
I just hate a pompous psychyatrist/I just ate a pompous psychyatrist.
"Семантический шум преследует любого рода коммуникационные системы", а уж при отсутствии конкретики, пусть даже происходит оперирование, в данном случае, знаниями о Даосизме, возникает ощущение, что автор утверждается за счет нас. Написал бы он: F=ma.
Спасибо, сэнсэй, я учту.
Думаю среди нас все-таки есть те, кто сможет понят эту цитату.
Тому кому реально интересен смысл этой цитаты: Прочитайте/прослушайте 2ую главу трактата "чжуан цзы". желательно в разных переводах. Нет в ней ничего сверхсложного. Я бы написал сюда, но... сами понимаете...."Первое правило Даосского Клуба — упоминать о Даосском Клубе")))