Лилианна Лунгина

Человек, когда переводит, расписывается, пишет свой портрет, чувствуется, каков он есть.

Пояснение к цитате: 

Из книги "Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана".

Изображение пользователя VesperZ.
0
0
0

и стирает "портрет" того, кто так старательно писал свое произведение, статью или что там еще

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

Лунгина об этом и говорила, например, о Ремарке: "... его переводили, увы, неудачно. Пошлые переводчики. И любовные сцены, которые он пишет изумительно, на высоком накале чувств, получились пошловатыми. Так как я этих переводчиков знаю лично, то я просто видела их портреты".

Изображение пользователя VesperZ.
0
0
0

ну так ведь эта её фраза звучит как раз позитивно, мол, переводчики так и должны делать [писать свой портрет поверх чужого]

Изображение пользователя VesperZ.
0
0
0

хотя вообще, я надеюсь, что она так не делала, очень надеюсь.

Похожие цитаты