We all live under the same sky, but we don't all have the same horizon.
Мы все живём под одним и тем же небом, но не у всех из нас одинаков горизонт.
Другой перевод:
Все под одним небом живём, но горизонт у всех разный.
We all live under the same sky, but we don't all have the same horizon.
Мы все живём под одним и тем же небом, но не у всех из нас одинаков горизонт.
Другой перевод:
Все под одним небом живём, но горизонт у всех разный.
A Poet and The Muse sing the same tunes.
What's she like?
The yellow moon or the deep blue of the sea?
Do you feel the same way you did when it was me?
What's she like?
И все они играют на поле для гольфа,
И пьют свой сухой «Мартини».
И у всех них замечательные дети.
И дети ходят в школу,
И дети ездят в летний лагерь,
А затем ходят в университет,
Где их помещают в классы-коробки,
И они выходят оттуда все одинаковые.
И мальчики идут в бизнес,
И женятся, и растят детей,
В домах-коробочках of ticky tacky [из дешевого, непрочного материала],
И все они выглядят совсем одинаково.
And they all play on the golf course
And drink their martinis dry,
And they all have pretty children
And the children go to school,
And the children go to summer camp
And then to the university,
Where they are put in boxes
And they come out all the same.
And the boys go into business
And marry and raise a family
In boxes made of ticky tacky
And they all look just the same.
Since ancient times every civilizations ruler has had the same idea. When people unite under one will — they become stronger than the sums of their parts. And what do rulers use to bring people together? Language.
точно