Григол Орбелиани. Подражание Мухамбази

Только я глаза закрою — передо мною ты встаешь!
Только я глаза открою — над ресницами плывешь!

О царица, до могилы я — невольник бедный твой,
Хоть убей меня, светило, я — невольник бедный твой.
Ты идешь — я за тобою: я — невольник бедный твой,
Ты глядишь — я за спиною: я — невольник бедный твой!
Что смеяться надо мною? Я — невольник бедный твой,
И шепчу я сам с собою: «Чем тебе я нехорош?»

Похожие цитаты

You're just too good to be true,
Can't take my eyes off you,
You feel like heaven to touch,
I wanna hold you so much,

At long last love has arrived,
And I thank God I'm alive,
You're just too good to be true,
Can't take my eyes off you..

Ты чудо тем, что ты есть.
Я глаз не в силах отвесть.
Коснусь, на небо взлечу.
Обнять тебя так хочу.

Я вновь поверил в судьбу.
Хвала Творцу, что живу.
Ты чудо тем, что ты есть,
Любви нагрянувшей весть.

Тьма царит в душе человека; видишь —
это вечно. В сердце взгляни, терзайся
страстью и стыдом и шепчи сквозь слезы
вечером скорбным,
вспомни перед сном все слова осенней
ночи; все пути, все глухие тропы
горемыки странника, боль и гибель
нежности прошлой.

Пояснение к цитате: 

Перевод Е. Витковского

Не самозванка — я пришла домой,
И не служанка — мне не надо хлеба.
Я — страсть твоя, воскресный отдых твой,
Твой день седьмой, твое седьмое небо.

Там, на земле мне подавали грош
И жерновов навешали на шею.
— Возлюбленный! — Ужель не узнаешь?
Я ласточка твоя — Психея!

Пояснение к цитате: 

1918 год