Алексей Николаевич Толстой. Хождение по мукам

Руки его были как лед, он затылком чувствовал их холод. Никакого решения он принять не мог. И будто маленькие человечки, бегая по нему, как мухи, растаскивали его волю, его душу... Когда стемнеет, он встанет, наденет штаны, пойдет пешком на вокзал и, наверное, даже папирос купит на дорогу... И будет жить, — такого и шашка не тронет, и пуля не шлепнет, и тифозная вошь не укусит...

Похожие цитаты

Лишь только стемнеет,
Уж гостит он в рисовом поле,
Прошуршит у калитки,
И в шалаш тростниковый
Врывается осенний ветер.

Пояснение к цитате: 

Переводчик: Виктор Соломонович Санович.