Али ибн Абу Талиб

Пусть дурной и хороший человек не будут для тебя равны. Иначе, хороший может потерять желание делать благие дела, а дурной будет поощрен на совершение низких поступков.

Изображение пользователя suslic.
0
0
0

Интересно, к кому обращены эти слова? К Богу?
А если к человеку, то о какой ситуации идет речь? Трудно представить, что для кого-то равны люди, которые, в его представлении, являются дурными или хорошими.

Изображение пользователя Awn.
2
0
2

Эти слова из послания Али ибн Абу Талиба, отправленного наместнику в Египте Малику бин Харису аль-Аштару.
И речь в нем идёт о равноправии между богатыми и бедными.

Изображение пользователя Аноним.
1
0
1

А в чём их равноправие?

Изображение пользователя suslic.
2
0
2

Очевидно, их равноправие перед лицом наместника должно было состоять в том, чтобы хорошие поступки поощрялись, а дурные осуждались вне зависимости от того, богатый человек или бедный.

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

Ну это понятно! Вот как этого достичь в реальной жизни?

Изображение пользователя suslic.
1
0
1

Боюсь, что в целом достичь не реально.
В природе же нет справедливости, видимо, в человеческом обществе ее тоже просто не может быть.
А для отдельного человека вполне возможно. Лично для меня уровень благосостояния не имеет вообще никакого значения в оценке человека: полное равенство.

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

Надеюсь, что это действительно так!)))

Похожие цитаты