Дневники вампира (The Vampire Diaries)

— Где оно?
— Я верну его, но мне нужно время.
— Ты что, его в Рим по почте отправил?

Пояснение к цитате: 
о кольце

Похожие цитаты

— А ты, сестра, непроста… Ты хочешь, чтобы я твоего… Свиновича к его варяжским богам отправил?
— Мертвый он нам всем гораздо удобнее, чем живым

Пояснение к цитате: 

О Харальде

— Ну что, Эдвард, сегодня у тебя был плодотворный день?
— Миссис Мандро показала мне помещение для салона. <...> А потом она показала мне кладовую, где сняла с себя почти всю одежду.

- Ну что, Эдвард, сегодня у тебя был плодотворный день?
- Миссис Мандро показала мне помещение для салона. <...> А потом она показала мне кладовую, где сняла с себя почти всю одежду.
- Ну что, Эдвард, сегодня у тебя был плодотворный день?
- Миссис Мандро показала мне помещение для салона. <...> А потом она показала мне кладовую, где сняла с себя почти всю одежду.
- Ну что, Эдвард, сегодня у тебя был плодотворный день?
- Миссис Мандро показала мне помещение для салона. <...> А потом она показала мне кладовую, где сняла с себя почти всю одежду.

Сноу украл его у меня, вывернул наизнанку до неузнаваемости и преподнес в подарок. Боггс сказал мне, что, учитывая весь план операции, спасение Пита прошло чересчур легко. Он почти уверен, что, если бы тринадцатый не сделал попытки спасти его, Пита так или иначе доставили бы ко мне. Перевязанного красной ленточкой с моим именем на открытке и запрограммированног­о убить меня.