– Спасибо, Дейзи.
– De nada.
– Уверена, что это не по-русски.
– Пофиг.
Пояснение к цитате:
"De nada" – исп. "пожалуйста".
– Спасибо, Дейзи.
– De nada.
– Уверена, что это не по-русски.
– Пофиг.
... Ну, если тебе нужно моё мнение, то я не думаю, что это странно, что тебе это не идёт или что это не в твоём характере. Мне просто пофиг.
Когда ты окажешься в аду, скажи, что ты от Дейзи.
— Я тебе кое-что принёс.
— Я почему-то уверена, что это не букет цветов.
— А ты уверена, что это собака?
— Да... это вообще-то колли, только его грузовик переехал.