Пояснение к цитате:
перевод с французского Николая Сухачева
перевод с французского Николая Сухачева
Я так мечтал о тебе, столько шел, говорил с твоим призраком, что мне ничего не осталось. И все же лишь быть бы призраком среди призраков и легчайшей тенью теней, что мелькают, и будут незримо мелькать на солнечном циферблате жизни твоей.
Хотя на экранах мелькают то порнозвезды, то президенты, но в истории цивилизации остаются Архимед, Гомер, Сервантес, Достоевский, Клибин... и редкий прохожий сумеет ответить, кто в их времена правил миром и мелькал на телеэкранах.
Долгой, долгою дорогой
Шёл, не боясь ни черта, ни Бога,
Шёл, под маской скрыв тревогу...