Пояснение к цитате:
Поэтический перевод Василия Бетаки.
Поэтический перевод Василия Бетаки.
Васька, молоток! Коси под цыгана до упора!
Думая что перед ним Василий Кроликов, говорит это Роману Алмазову.
А ты, оказывается, молоток! А мы, получается… гвозди. Разрешите вашу лапку!
2-я серия.
Ну что вы всем миром стоите вокруг меня и никто не может сказать, где молоток!
1-я серия. [Дядюшка Бен Поджер вешает картину.]