Пояснение к цитате:
Перевод с английского Антона Нестерова.
Перевод с английского Антона Нестерова.
Прохладные капли, изредка падающие с мокрых волос на плечи, быстро сдуваются нежным ветром, разнося по комнате приятный запах ванили...
Наелся досыта фруктов — не ломай веток.
Обострившийся у Федоса радикулит взялся вылечить сосед Тимофей - разогретым в кипящем отваре трав кирпичом.