Атааллах Аррани. Я – утёс, а ты – волна...

Я – утёс, а ты – волна:
Ты движением полна,
Как волна, меня целуешь
И исчезнешь, как она.

Пояснение к цитате: 

Из сборника стихотворений «Лепестки золотой розы».

Похожие цитаты

На свете одиноких нет,
Всех связал любви закон,
Почему же столько лет
Я с тобою разлучен?
Целует розу друг, она
Раскрыла лепестки свои,
К морю ластится луна,
Небеса полны любви,
Ластится к волне волна,
Все живет, любовь храня,
Почему, скажи, одна
Не целуешь ты меня?

Пояснение к цитате: 

1819 год. В переводе Яна Пробштейна.

발자국 남기고 떠나가시면 제가
그 온길 지킬게요
흑백속에 남길게요

Даже если ты исчезнешь, оставляя следы,
Я сохраню о тебе тёплые воспоминания,
Но мир вокруг меня станет чёрно-белым.

На раздольи небес ярко светит луна,
И листки серебрятся олив;
Дикой воли полна,
Заходила волна,
Жемчугом убирая залив.

Эта чудная ночь и темна, и светла,
И огонь разливает в крови;
Я мастику зажгла,
Я цветов нарвала,
Поспешай на свиданье любви!..

Пояснение к цитате: 

1843 год.