О, сколько на земле мерзавцев!
Клянусь: когда бы сволочь вся
В дождя бы капли превратилась —
Дней сорок бы ненастье длилось,
Потоп бы новый начался!
Пояснение к цитате:
Перевод Л. Мартынова.
Пешт, 1845 г..
О, сколько на земле мерзавцев!
Клянусь: когда бы сволочь вся
В дождя бы капли превратилась —
Дней сорок бы ненастье длилось,
Потоп бы новый начался!
Перевод Л. Мартынова.
Пешт, 1845 г..
Если в твоей жизни есть хотя бы капля смысла — можешь считать себя счастливчиком!
Любой поход приносит хотя бы новые знания, делает нас мудрее и сильнее.
Начать бы новую жизнь, да куда там! И на старую-то сил не хватает.
Все города в дождь одинаковы. Все города в дождь красивы, молоды и меланхоличны.
Моя жизнь – самая невероятная и восхитительная штука, какие бы новые главы ни появлялись в списке невосполнимых потерь…