Все волнения, всю печаль
Твоего смятенного сердца
Гибкой иве отдай.
Пояснение к цитате:
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Все волнения, всю печаль
Твоего смятенного сердца
Гибкой иве отдай.
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Самые неясные речи милого сердцу человека доставляют нам больше волнения, чем открытые признания того, кто нам не нравится.
— Стенли, где ты был?! Уже давно пора спать!
— Твоя мать чуть с ума не сошла от волнения, а я телевизор смотрел!
Опасность, где бы не поджидала нас — держит в страхе наши волнения, иногда парализует наши действия.