— Ты говоришь по-английски!
— Ты тоже, и что с того?..
Похожие цитаты
— А сейчас я вам почитаю. По-французски.
— Шел бы ты отсюда! По-английски!
Уходите — по-английски!
Любите — по-французски!
Работайте — по-китайски!
Ну, а посылайте — исключительно по-русски!))
— Карандаш.
— Э пэнсил.
— Йес. Стол?
— Э тэйбл.
— Йес. Девушка.
— Чувиха.
— Да нет, по-английски! Ну?... Гёрл!
— О, йес, гёрл, гёрл!
— Йес, йес, ОБХСС!
Представьте себе, что, когда моей дочери было 1 — 2 года от роду, она владела русским языком на моем уровне. Когда ей стукнуло 3, она уже делала мне замечания. А в 4 года, когда я пыталась говорить по-русски, она только снисходительно смотрела на меня и говорила: «Мама, говори по-английски! У меня нет времени тебя исправлять!».
Уходи по-английски, уходи беззвучно.
Знаю, хуже не будет, но не будет и лучше.
Уходи, даже если ты захочешь остаться,
Расставание с тобою...
Уходи по-английски! Уходи, как-будто,
Это — наше последнее доброе утро.
Уходи, даже если ты захочешь остаться.
Расставание с тобою... Надоело бояться!
Мне надоело бояться, что ты можешь уйти.
Мне лучше жить, потеряв. Уходя — уходи!
Мне надоело бояться! Мне надоело бояться.