Поль Элюар. Твои оранжевые волосы...

Твои оранжевые волосы в пустоте вселенной,
В пустоте цепенеющих стекол молчания
И темноты, где мои голые руки твое отражение ищут.
Сердце твое химерической формы,
И любовь твоя схожа с моим ушедшим желанием.
О душистые вздохи, мечты и взгляды.
Но со мной ты была не всегда. Моя память
Хранит удрученно картину твоего появления
И ухода. Время, точно любовь, обойтись не умеет
без слов.

Пояснение к цитате: 

Перевод Мориса Ваксмахера.

Похожие цитаты

Мной владеет любовь, с какой я еще никогда не встречался, – любовь, засасывающая в прорву, любовь, захватывающая целиком, до кончиков ногтей и грязи под ними, – а руки мои все шарят, все цепляются, все хватают, но стискивают только пустоту.

Это — любовь,
Ревущий водопад,
Раскатистый набат,
Пожар и наводненье.

Это — любовь,
Безумная мечта.
И счастлив тот,
Кто постучит в её врата.

Это — любовь,
Прекрасна и вольна:
Волшебная страна,
Безбрежные просторы.

Это — любовь,
И всё вокруг твое,
Когда открыты для тебя
Врата её!

Любовь, любовь, цветы и плоды, которые она дарила ему каждый день, любовь, любовь, глупость юности, когда вместе торжественно едят виноград, по очереди отщипывая по ягодке, любовь, любовь, до завтра, любимая, любовь, любовь, поцелуи и расставания, и она провожает его до дома, а он её провожает до дома, а она опять его провожает, и кончается всё огромной, благоухающей любовью постелью, о, любовь, ночи и соловьи, о, заря и её вечный спутник — жаворонок, о, поцелуи, отпечатавшиеся на их губах, и Бог между их слившимися губами, слёзы радости, я люблю тебя, я тоже люблю тебя, скажи, что любишь меня, о, звонки любимой по телефону, о, серебристые модуляции её голоса, нежные или жалобные, любовь, любовь, цветы, письма, надежды, любовь, любовь, сколько раз к ней на такси, любовь, любовь, телеграммы, пьянящие поездки к морю, любовь, любовь, её гениальные выходки, неслыханные нежности, твоё сердце, моё сердце, наше сердце, такие важные глупости.