Пояснение к цитате:
Переводчик: Т. Соколова-Делюсина.
Переводчик: Т. Соколова-Делюсина.
Хочешь, я стану эгоистом,
Чтобы свысока на тебя смотреть.
А хочешь, я стану пианистом,
Чтобы душу твою отогреть!
Ты всегда сиял так, что на тебя было больно смотреть. Я не хотел выглядеть жалко в твоих глазах. Хотел быть для тебя особенным, как ты для меня. Так что это не такой уж плохой финал... Поэтому отныне живи достойно! И живи за меня...
Мои ровесницы так быстро стареют, что просто приятно смотреть.